RE – MEMBER - ICELAND
SOUVENU - DE – SI - LOIN
LAETITI GENDRE/ALBANE DUPLESSIX/VINCENTCHHIM/ISABELLE PAGA
Verksmiðjan á Hjalteyri / 11.05. - 23.06.2013 / Neðst á Hjalteyri við Eyjafjörð / 601 Akureyri http://www.verksmidjan.blogspot.com
Opnun laugardaginn 11. maí kl. 14 :00 / Opið til 10. júní um helgar eingöngu kl. 14 :00-17 :00 og eftir það alla daga kl : 14 :00-17 :00.
LAETITI GENDRE/ALBANE DUPLESSIX/VINCENTCHHIM/ISABELLE PAGA
Verksmiðjan á Hjalteyri / 11.05. - 23.06.2013 / Neðst á Hjalteyri við Eyjafjörð / 601 Akureyri http://www.verksmidjan.blogspot.com
Opnun laugardaginn 11. maí kl. 14 :00 / Opið til 10. júní um helgar eingöngu kl. 14 :00-17 :00 og eftir það alla daga kl : 14 :00-17 :00.
Teleportation / Long Distance Vision / gjörningur frá París til Hjalteyrar / frumfluttur kl. !5:00 / Joseph Marzolla, Luigia Riva, Julie Coutureau.
Sýningarstjóri: Veronique Legros
Laugardaginn 11. maí kl. 14 :00
opnar sýningin Re – member – Iceland í Verksmiðjunni á
Hjalteyri.
Listamennirnir
Vincent Chhim, Laetitia Gendre, Albane duplessix og Isabelle Paga
þekkja öll Ísland af eigin raun, þau hafa áður ferðast um
landið, sýnt, eða unnið hér að myndlistarverkefnum. Þau fást
við Kvikmyndalist, innsetningar, teikningar og málverk svo að
fátt eitt sé nefnt. Það er ekki gott að segja hvað þau eiga
sammerkt, enda koma þau úr ólíkum áttum en þau fylgjast þó
öll vel með Íslandi úr fjarlægð og eiga héðan
(misáreiðanlegar) minningar sem að þau leggja að nokkru leiti
til grundvallar í „RE –
MEMBER – ICELAND.
Á þessari sýningu gefur meðal
annars að líta verk sem eru sérstaklega gerð fyrir
sýningarstaðinn.
Á
opnun kl. 15 :00 verður einnig frumflutt gjörningaverk, -
virtual, gætt innsæi og andlegt fyrir 2 myndlistarmenn og 1
kóreógraf .
Verkið sem heitir TELEPORTATION /
LONG DISTANCE VISION frá París til Hjalteyrar er
lauslega byggt
á vísindalegum rannsóknum
IMI, l'institut métaphysique
internationale. Höfundar og flytjendur eru Joseph Marzolla, Luigia
Riva, Julie Coutureau.
R E - M E M B E R - I C E L A N D
Kynningartexti sýningar
Listamennirnir á bak við
samsýninguna hafa allir í það minnsta einu sinni átt dvöl á
Íslandi. Heimkomnir í gömlu álfuna, geyma þeir hana í minni,
vitanlega. Samt viðhalda verk þeirra hvers og eins jafnt sem
hughrifin stöðugri óvissu. Þau bera vott um óljósar breytingar,
jafnvel afbökun á hlutföllum og stærðum. Það sem lagt hefur
verið á minnið lýsir skorti á staðgreiningum, næstum
undanhaldi hins stundlega. Eftir atvikum, hefði þurft að
endurskoða rúmfræðina og fjarvíddina, sjá skipin, ljósmynda,
kvikmynda og endurskapa framrás hlutanna; eða öllu heldur,
einbeita sér að því sem hendi er næst og framkvæma athöfn,
þramma áfram síðan snúast á hæl til að líta yfir farinn veg,
tala háum rómi, taka upp steina, teikna til að finna sig aftur.
Svona
sýning er tilefni sérstakrar millilendingar listamannana, þar sem
verk þeirra sameinuð orsaka þessa nálgun við stað sem að víkur
sér undan. Staður sem engu að síður heldur þeim tengdum þrátt
fyrir fjarlægðir. Fínlegt
meginland - Un continent subtil. « Subtil »
orð sem erfitt er að þýða úr frönsku, þýðir hér líklega :
mjög hreyfanlegt; erfitt að ná eða snerta
S O U V E N U S - D E - S I -
L O I N *
Tous
les artistes invités pour ce projet d’exposition collective sont
déjà venus au moins une fois en Islande. À leur retour sur le
vieux continent, ils s’en souviennent, cela est entendu.
Et
cependant, leur travail respectif et leurs impressions rapportées
entretiennent un doute. Ils témoignent d’une modification vague,
voire d’une altération des échelles et des dimensions. Ce qui est
souvenu produit un effet de raréfaction des repères, presque un
retrait du temporel. Selon les cas, il a fallu repenser des
géométries et des structures, concevoir des vaisseaux,
photographier, filmer et réinventer le cour des choses ; ou
bien, se concentrer sur ce qui est à portée de main et faire un
geste, marcher puis se retourner pour assurer l’état d’une
avancée, parler à voix haute, ramasser des pierres, dessiner pour
s’y retrouver.
Une
telle exposition est l’occasion pour ces artistes de faire une
singulière escale, où leurs travaux réunis produiront cette
approximation d’un lieu qui se dérobe. Un lieu qui pourtant les
maintient reliés en dépit des distances. Un continent subtil.
*proposition
de traduction : R
E - M E M B E R - I C E L A N D
Sýningin verður opnuð laugardaginn 11. maí 2013, kl. 14:00 í Verksmiðjunni á Hjalteyri.
Koma listamannanna og sýningin eru styrkt af, Menningarráði Eyþings og Ásprent en
Sýningin verður opnuð laugardaginn 11. maí 2013, kl. 14:00 í Verksmiðjunni á Hjalteyri.
Koma listamannanna og sýningin eru styrkt af, Menningarráði Eyþings og Ásprent en
bakhjarlar
Verksmiðjunnar á Hjalteyri eru CCPgames, Bústólpi og
Hörgársveit.
Nánari upplýsingar veitir Gústav Geir Bollason veroready@gmail.com verksmidjan.hjalteyri@gmail.com og í síma: 4611450 6927450
Verksmiðjan á Hjalteyri
Neðst á Hjalteyri við Eyjafjörðhttp://www.verksmidjan.blogspot.com
https://www.facebook.com/pages/Verksmi%C3%B0jan-%C3%A1-Hjalteyri/92671772828
Nánari upplýsingar veitir Gústav Geir Bollason veroready@gmail.com verksmidjan.hjalteyri@gmail.com og í síma: 4611450 6927450
Verksmiðjan á Hjalteyri
Neðst á Hjalteyri við Eyjafjörðhttp://www.verksmidjan.blogspot.com
https://www.facebook.com/pages/Verksmi%C3%B0jan-%C3%A1-Hjalteyri/92671772828